為加強校企合作,充分利用教學實踐基地開展翻譯教學、翻譯研究與翻譯實務工作,提高外語應用教學質量, 12月21日,外國語學院與知識產權出版社、中國翻譯協會語言服務行業創業創新中心分別簽署實訓基地合作協議。
簽約儀式在新校區B5會議室舉行,知識產權出版社有限責任公司翻譯事業部主任胡新華、中國翻譯協會語言服務行業創業創新中心副主任、津冀分部主任施雪玲做為企業代表參加了簽約儀式。外國語學院領導班子及學院相關負責老師參加了簽約儀式。
會上,院長葉慧君首先介紹了外國語學院的基本情況,詳細說明了翻譯碩士專業的發展設想、翻譯基地建設現狀及產學研合作等方面的成效,表示希望外國語學院與知識產權出版社及中國翻譯協會共同開展深入的合作,建成產學研合作的長效機制。
隨后,胡新華、施雪玲分別介紹了知識產權出版社、中國翻譯協會語言服務行業創業創新中心的基本情況,希望通過校企合作等問題與我校進行深入交流,在翻譯實習實訓基地建設、師資培訓及翻譯能力評估等方面加強合作。
最后,葉慧君代表學院分別與知識產權出版社、中國翻譯協會語言服務行業創業創新中心簽訂《語言服務協同創新實訓實踐基地合作協議》和《中國翻譯協會語言服務行業創業創新中心(LSCAT)實訓基地合作協議》。協議將有力地推動我校翻譯碩士專業實習實訓基地的建設,為學生到權威出版社和專利翻譯基地開展實習活動搭建平臺,同時也是學院對人才培養新模式的積極探討和有益嘗試。